ホーム > 悟りの扉 > ひと言 NO.1~10 > NO.8 不自由の自由
悟りの扉

NO.8 不自由の自由

 

 

愚痴をこぼしたり、非難批判紛糾してる人程、
『自由になりたい、幸せになりたい、世界平和だ!』と云いつつ、
自分でどうすれば良いか?を、他人様に問う、その矛盾。

つまり、その他人の尺度に己を縛り付けて奴隷になると云う、
不自由で不幸な選択をする、その矛盾。

 

 

 

『で、貴方はどうしたい? 何を体験したいのか?』

既に貴方は自由であり、幸せである事を体験する選択が出来るのに!!!

(不幸も幸福も全てを体験出来る自由自在と云う訳です)

 

 



愛とは勇気、その新しい選択を実行する時に、
必ずオマケで付いて来る「居たたまれなさ」「不快感」が、
貴方の心の奥底に便秘の如く詰まっていたのが『噴出』します。

 


その感覚とは貴方自身そのものだから、
『そのまま』全ての感覚を受入れ体験していくのみ。
頭の思考自我による問答は無用!です。

 

それら感情の喜怒哀楽とは、東西南北と同様、
優劣はありません、皆「同じ」です。
なので、全てを丸っと体験していくだ
けでOKなのです。

   

    

 

 

 

       CIMG0903.JPGのサムネール画像 
         Sedona Arizona USA 2012 photo by daisuke

 

 

 

 

 

✨シェア・貼り付けは、ご自由にどうぞ!✨

サイト内の全ページ、
シェアやURL貼り付けは自由です!
ご自身のブログやFacebookに活用下さい!
 

 

 

heart01 ご支援・ご奉納 heart01

コンテンツ内容が役に立ったよ、ありがとう!
または、私daisukeの活動を応援するぞ!と、
共感頂けましたら、ご支援・ご奉納下さい!

詳しくは(振込先口座情報) → こちら

 

 

 

 

 

Desde que el agua el libre,
Libre entre manantiles vive,
jazmines an llorao,
y yo no comprendo como 
en tus ojos niña solo hay desierto.
Hermosa era la tarde, cuando entre los olivos nadie,
nadie vio como yo a ti te quise, como te quiero.
Hoy los olivos duermen y yo no duermo.
 
No habra nadie en el mundo que cure 
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo el amor que tu me diste(x2)
 
Pá cuando tu volvieras, pensé en cantarte coplas viejas, 
esas que hablan de amores y del sufrimiento,
cuando tu vuelvas niña, te como a besos.
y volaremos alto donde las nubes van despacio.
despacio va mi boca sobre tu cuerpo, 
tan lento que seguro se pare el tiempo.
 
No habra nadie en el mundo que cure 
la herida que dejo tu orgullo,
yo no comprendo que tu me lastimes
con todo todo el amor que tu me diste(x2)

 
http://www.lyricsmania.com/no_habra_nadie_en_el_mundo_lyrics_buika.html
 


      



 

PAGE TOP